无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
__NOTOC__ |
__NOTOC__ |
||
+ | <verbatim>MainpageJs</verbatim> |
||
<verbatim>MainpageCSS</verbatim> |
<verbatim>MainpageCSS</verbatim> |
||
2012年6月10日 (日) 01:25的版本
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
你知道吗?
名言
历史的洪流奔过百年千年,而一个人短暂的一生不就是几个仓促的夏季,几个渺小的冬天么?我们仰望着高山,便称其为永恒,因为它们看来是这样……然而在时间的长河里,高山升起又倒塌,江河改变了途径,繁星坠下了天幕,雄城没入了汪洋。——鲁温学士
请注意冰火维基任何正常条目都开放编辑。你也可以在沙箱中练习编写条目。
官译确认:
- 卢卡里斯/Lucerys => 路斯里斯
- 杰赫菈/Jaehaera => 杰赫妮拉
- 艾雷娜/Elaena => 依兰娜
- Daeron the Daring => “大胆”戴伦
- Larra Logare => 拉腊·罗佳尔
- 少龙主 => 少龙王
- Durrandon => 杜兰登
- 妮特/Nettles => 蓖麻
- Tywald Lannister => 泰沃德·兰尼斯特
- Red Lion => “红狮”
- Reynard Reyne => 雷纳多·雷耶斯
- Lord Toad => “蛤蟆大人”/“蛤蟆大王”
- Battle of Wendwater Bridge => 文德河桥之役
- "glorious twins" => “荣耀双胞胎”
- Gerold the Golden => “金狮”杰洛
- Beldon => 贝尔顿
- Walderan Tarbeck => 瓦德伦·塔贝克
- War of the Wombs => 母巢之战
- Cerelle => 瑟蕾拉
- Twisting the lion’s tail => “拨弄狮尾”
- Lynora Hill => 莱萝拉·希山
- Marla Prester => 玛拉·普莱斯特
- lord of misrule => “荒唐大王”
- Tion the Red => 红提恩
- 卡斯特梅川
醒目:
- 在西境历史剧透中出现的名字Tybald Lannister和Sarelle Lannister均在出版后做了改动,分别改为:Tywald Lannister和Cerelle Lannister
世界集:
- 在这里查看63个需要翻译的词条。
姊妹项目:
- 西班牙语维基 Canción de Hielo y Fuego
- 意大利语维基 WikiBarriera
- 葡萄牙语维基 A Enciclopédia de Gelo e Fogo
- 土耳其语维基 Game of Thrones tr
- 荷兰语维基 Westeropedia
你可以在词条页面底部找到其他语言的链接。
版权声明:
冰火维基的朋友们
游人码头®桌面游戏·人人冰与火之歌主页·百度冰与火之歌吧·龙堡冰火区 ·豆瓣冰与火之歌小组·奥德赛公会冰火版·抱枕的冰火专刊·豆瓣小站:七弦汤姆的歌·