FANDOM


本文比较了《冰与火之歌》原著与改編电视剧权力的游戏兩個系列之间的主要設定剧情差异。

综述

剧集名称

本电视剧剧集名称在英文原版是“Game of Thrones”,显然来自于原著第一卷書名《权力的游戏》。不過中文世界譯名裡台灣與新加坡都翻成:《冰与火之歌:权力游戏》。

  • 这个词汇來源於这部书中的兩个情节:
  1. 瑟曦·兰尼斯特王后与艾德·史塔克的博弈——“在权力的游戏中,你不当赢家,就只有死路一条。没有中间地带。”
  2. 以及乔拉·莫尔蒙丹妮莉丝·坦格利安所说的“老百姓祈祷的是风调雨顺、子女健康,以及永不结束的夏日。只要他们能安居乐业,王公贵族要怎么玩权力游戏都没关系。”都扣在权力游戏的主题上。
    然而乔治·R·R·马丁的整个七卷系列其实合称为《冰与火之歌》系列"。七本书依次分别叫做:《权力的游戏》、《列王的纷争》、《冰雨的风暴》、《群鸦的盛宴》、《魔龙的狂舞》、《凛冬的寒风》、《春晓的梦想》。

POV人物

  • 小说是由主要人物各自的视角(POV人物)展開书写的,包括艾德、布兰、丹妮莉丝、艾莉亚、珊莎、提利昂、琼恩、凯特琳。
  • 电视剧也运用了相似的结构。为使每一幕都变得更鲜活,剧中还增加了一些书中没有直接描述,或是经由他人章节讲述的背景故事,此亦作为原著读者某些猜想的旁证。唯一不同的是书中的序章,其叙述的视角不来自于主要人物。

出场角色

编剧D·B·威斯说,有一些出场角色演员和剧中設定的人物长相天差地别。

  • 比如说演阿莎的演员(阿莎在剧中被改名为雅拉,以避免和欧莎混淆),她长得一点也不像书里描写的那个阿莎,但是她的表演如此完美,换成任何其他人几乎都无法做到。
  • 另外为了与丹妮莉丝的年龄配合,孩子们也比书中年长了几岁,丹妮演员必须年长到足够与卓戈卡奥演床戏。(事实上,漫画书出版商担心触碰儿童色情法令,因此改编了丹妮和卓戈的桥段。)
  • 异鬼(the Others)/白鬼(Wight Walkers): 尽管书中老奶妈的故事中也提到过好几次“白鬼”,在原著中异鬼的提法比白鬼更加普遍。剧中没有使用异鬼的说法,可能是为了避免与他们的部下尸鬼(wights),以及剧集《迷失》(Lost)中的同名物种混淆。

下面是按照播出季进行的详细对比。


引用和注释

除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。